Breaking News

Tiếng Hoa thiết thực: Động viên chính mình

Trong cuộc sống, có rất nhiều khi "trái gió trở trời", cũng có khi "xuôi chèo mát mái", chính trong những lúc khó khăn, chúng ta sẽ cần có một điểm tựa để nương vào, cần có một bờ vai che chở.
Nếu không có thì phải làm sao?
Thì phải tự mình đứng lên chớ sao, nhất là khi học tiếng Hoa nên biết một số câu này để làm nguồn động viên cho mình và cho người thân.

小 妹,你 不 努 力 下 去,一 年 后,你 也 是 你,只 是 多 老 一 年。

Em gái, nếu em không chịu cố gắng thì năm sau em vẫn sẽ là em như lúc này, nhưng mà già thêm một tuổi.

=> Cho nên em hãy tỉnh lại đi, mau mau mà cố gắng. (Admin)


镜 子 也 不 敢 照 的 你,那 么,世 上 哪 件 事 为 难 你 呢?

敢     /gǎn/   cảm (nghĩa là: gan dạ, bạo dạn, can đảm, dám làm cái gì đó)

照    /zhào/  chiếu (nghĩa là: soi sáng, noi theo; trong câu này chỉ việc soi gương)

事   /shì/      sự (nghĩa là: việc, sự việc, công việc)

Ngay cả gương còn dám soi thì còn việc gì trên thế giới này có thể làm khó bạn được?



镜 子 也 不 敢 照 的 你,那 么,世 上 哪 件 事 为 难 你 呢?


Đúng là ngay cả soi gương, bạn còn soi được thì tiếng Hoa làm khó được bạn sao? Tuy nhiên nếu việc tự học có chút vất vả, bạn có thể sẽ cần một sự định hướng từ người hướng dẫn tin cậy. Dĩ nhiên sau đó việc chính vẫn là bạn tự thân nỗ lực. Chúc bạn thành công.




--------------------
Ngoại ngữ Thái Sơn - Anh - Hoa - Nhật - Hàn và các tiếng hiếm

251 đường số 1, Bình Hưng Hòa B, Bình Tân, TPHCM

Liên hệ: 090 8890 881; tranvanson247@gmail.com

Facebook: https://www.facebook.com/ngoainguthaison/